# Copyright (c) 2003-2020, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. # # !!! IMPORTANT !!! # # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project # translations is possible ONLY via the Transifex online service. # # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. # # To learn more, check out the official contributor's guide: # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html # msgid "" msgstr "" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr@latin/)\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgctxt "Title of the CKEditor5 editor." msgid "Rich Text Editor, %0" msgstr "Prošireni uređivač teksta, %0" msgctxt "Title of the CKEditor5 editor." msgid "Rich Text Editor" msgstr "Prošireni uređivač teksta" msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Edit block" msgstr "Blok uređivač" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" msgstr "Sledeći" msgctxt "Label for a button showing the previous thing (tab, page, etc.)." msgid "Previous" msgstr "Prethodni" msgctxt "Label for a 'page X of Y' status of a typical next/previous page navigation." msgid "%0 of %1" msgstr "%0 of %1" msgctxt "Label used by assistive technologies describing a generic editor toolbar." msgid "Editor toolbar" msgstr "Uređivač traka sa alatkama" msgctxt "Label used by assistive technologies describing a toolbar displayed inside a dropdown." msgid "Dropdown toolbar" msgstr "Padajuća traka sa alatkama" msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items." msgid "Show more items" msgstr "Prikaži još stavki" msgctxt "Label of a button that applies a black color in color pickers." msgid "Black" msgstr "Crna" msgctxt "Label of a button that applies a dim grey color in color pickers." msgid "Dim grey" msgstr "Bledo siva" msgctxt "Label of a button that applies a grey color in color pickers." msgid "Grey" msgstr "Siva" msgctxt "Label of a button that applies a light grey color in color pickers." msgid "Light grey" msgstr "Svetlo siva" msgctxt "Label of a button that applies a white color in color pickers." msgid "White" msgstr "Bela" msgctxt "Label of a button that applies a red color in color pickers." msgid "Red" msgstr "Crvena" msgctxt "Label of a button that applies a orange color in color pickers." msgid "Orange" msgstr "Narandžasta" msgctxt "Label of a button that applies a yellow color in color pickers." msgid "Yellow" msgstr "Žuta" msgctxt "Label of a button that applies a light green color in color pickers." msgid "Light green" msgstr "Svetlo zelena" msgctxt "Label of a button that applies a green color in color pickers." msgid "Green" msgstr "Zelena" msgctxt "Label of a button that applies a aquamarine color in color pickers." msgid "Aquamarine" msgstr "Zelenkastoplava" msgctxt "Label of a button that applies a turquoise color in color pickers." msgid "Turquoise" msgstr "Tirkizna" msgctxt "Label of a button that applies a light blue color in color pickers." msgid "Light blue" msgstr "Svetloplava" msgctxt "Label of a button that applies a blue color in color pickers." msgid "Blue" msgstr "Plava" msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers." msgid "Purple" msgstr "Ljubičasta"